Stefan: ¡Hola!
Jose: ¡Hola!
Stefan: ¿Señor, por favor, sabes cuanto kms me faltan hasta â.? (ca să aflu noutăţiâ.)
Jose: Si, son como 25. (nu e mare caz dacă ar fi 15 sau 40 de km, el aşa ştie)
Stefan: 25?!, seguro? (mirat)
Jose: ¡Si, mas o menos! (total nevinovat, reconfirmă afirmaţia)
¿De donde viene Usted? (sigur e gringo, că nu-i de-a locului)
Stefan: de Rumaniaâ
Jose: de Alemaaaaaania? ( singura ţară pe care o ştie terminându-se în -mania )
Stefan: noooo señor, de RRRUMANIA! (cu calmul obişnuit)
Jose: aaaaaaa, Rumania! Y todo en bicicleta? (cu o privire parcă s-ar fi prins ce şi cum, dar totuşi mirat)
Stefan: Si, casi todo en bici. (cum mama mă-si să-i explic că e un ocean între România şi ţara lui?!)
Jose: Debe que ser lejos (laşul, nu întreabă direct pe unde-i locul ăla România, pe la spate)
Stefan: Oioioio, muy lejosââ.. (fără chef de explicaţii)
Maria: Y andas solo, no tienes miedo? (se bagă şi femeia în discuţieâ.)
Stefan: Siâ (mă întorc. După mine tot nu vine altul cu biţa- nu, să fiu sigur că nu spun o prostie)
...
Poate mai schimbăm nişte vorbe, după care :
Stefan : bueno, muchas gracias y hasta luego !
Jose: ¡Que le vaya bien, suerte! (foarte sincer şi simpatic)
stop.
în traducere liberă ar insemna cam asta:
Stefan: Sănătate!
Jose: Sănătate fecior!
Stefan: Puteţi să-mi spuneţi cam câţi km mai am până la ââ?
Jose: Da, cam 25. (nu e mare caz daca ar fi 15 sau 40 de km, el aşa ştie)
Stefan: 25?!, sigur? (mirat)
Jose: ¡Da, cam atât! (total nevinovat, reconfirmă afirmaţia)
¿De unde vii fecior? (sigur e gringo, că nu-i de-a locului)
Stefan: din Româniaâ
Jose: din Germaniaaaa? ( singura ţară pe care o ştie terminându-se în -mania )
Stefan: un domnu, din RRROMâNIA! (cu calmul obişnuit)
Jose: aaaaaaa, România! şi totul pe bicicletă? (cu o privire parcă s-ar fi prins ce şi cum, dar totuşi mirat)
Stefan: Da, aproape totul pe bicicleta. (cum mama mă-si săi explic că e un ocean între România şi ţara lui?!)
Jose: Tre să fie tare departe (laşul, nu întreabă direct pe unde-i locul ăla România, pe la spate)
Stefan: Oioioio, tare departeââ.. (fără chef de explicaţii)
Maria: Si singur, un ţi-e frică? (se bagă şi femeia în discuţieâ.)
Stefan: Păi daâ (mă întorc. După mine tot nu vine altul cu biţa- nu, să fiu sigur că nu spun o prostie)
....
Poate mai schimbăm niste vorbe, după care :
Stefan : Bine domnu, sănătate şi numa bine!
Jose: Numa bine şi noroc! (foarte sincer şi simpatic)